rear window
히치콕 감독의 영화중 이창(裏窓)이란 것이 있다
처음 제목 들었을 때 뭔 뜻이야? 싶었고 한자를 봐도 모르겠고 도통?
찾아 봤더니 원제가 rear window, 뒤로 난 창이란 뜻인데
아니나다를까 일본에서 쓴 제목을 그대로 따라한 것.
우리는 쓰지도 않는 단어를 냅다 갖다 붙였으니 참 성의도 없지 싶었다
50년대의 일이니 그 시절엔 일상다반사
rear window
히치콕 감독의 영화중 이창(裏窓)이란 것이 있다
처음 제목 들었을 때 뭔 뜻이야? 싶었고 한자를 봐도 모르겠고 도통?
찾아 봤더니 원제가 rear window, 뒤로 난 창이란 뜻인데
아니나다를까 일본에서 쓴 제목을 그대로 따라한 것.
우리는 쓰지도 않는 단어를 냅다 갖다 붙였으니 참 성의도 없지 싶었다
50년대의 일이니 그 시절엔 일상다반사